古代頭發(fā)就稱“發(fā)”,但不同年齡段稱呼不同,如“髫”指兒童輕軟披散的頭發(fā),“鬟”指婦女梳的環(huán)形發(fā),“黃發(fā)”指老人,“青絲”“烏絲”指青年女子的發(fā),“髻”指盤(pán)成各種形狀的發(fā)。但不是朝代不同稱呼不同,各朝代有區(qū)別,但大體相同。至于為什么稱呼青絲,有些把“青絲”解釋成“情思”,看上去很浪漫,很容易被年輕人接受,其實(shí)是不準(zhǔn)確的。 青,上古的時(shí)候指黑色?!渡袝?shū)》中的《禺貢》篇中說(shuō):“厥土青黎?!币馑际钦f(shuō),那里的土是黑色的。后來(lái),人們就用“青絲”比喻頭發(fā),也就是黑頭發(fā)。 較早用這個(gè)比喻的是李白。他在《將進(jìn)酒》一詩(shī)中寫(xiě)道:“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪?!边@里把黑發(fā)比喻成青絲,絲毫沒(méi)有“情思”的意思,更不是指女子的頭發(fā)。希望可以幫到您
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
- 相關(guān)評(píng)論
- 我要評(píng)論
-